《繁花》有两个版本,一个是国语,一个是上海语。腾讯电影公司也发布了《繁花》中文版和上海版的宣传片。而这两款游戏,估计也是要登陆腾讯的。
这不是上星电视台第一个使用国语版的电视节目。《山海情》期间,很多台都在播放,其中宁夏台和东南台,都有国语版。这种非正式的版本明显更加可信。“真”是戏剧“真”的一个重要先决条件。这就好比上海戏《繁花》,如果用上海方言来演绎,那就更有味道了。
事实上,金宇澄先生的《繁花》,就是用上海话写成的。汉语最有意思的就是,虽然是用的语言,但每个人都能听懂,而且还能把上海的特色表现出来。这一期的《繁花》,是由东方电视台播放的上海方言版,至于收视率会怎么样,还有待进一步的研究。追求精品口味的人,绝对不能错过。
比起上海语,很多北方人都说,他们更喜欢看《关东版》。《繁花》的电视连续剧,自然不会有东北方言的版本。但也有一些影视作品,在一部电影大受欢迎的时候,加入了东北话和四川话。如果这一次,《繁花》放上一首东北方言,那就更搞笑了。